У Львові надрукували брайлем і озвучили «Дитячий Кобзар» Шевченка

Поезії озвучували 12 незрячих дітей віком від 8 до13 років і 7 відомих львівських артистів та музикантів
     534  

Фото: Олександр Мазуренко/city-adm.lviv.ua

Збірку віршів Тараса Шевченка «Дитячий Кобзар» у Львові створили (надрукували шрифтом Брайля і доповнили CD з аудіоверсією книги) в Ресурсному центрі освітніх інформаційних технологій для осіб з особливими потребами НУ «Львівська політехніка», який очолює Оксана Потимко – автор цієї ініціативи. Рельєфно-крапкову версію (брайлем) книги друкували спеціалісти Центру. Поезії озвучували 12 незрячих дітей, віком від 8 до13 років, та 7 відомих львівських артистів і музикантів. Всі, хто працював над проектом, виконували свою роботу благодійно, і тираж книги розповсюдять безкоштовно.

Як розповіла керівник Ресурсного центру освітніх інформаційних технологій для осіб з особливими потребами НУ «Львівська політехніка» Оксана Потимко, тираж книги – 120 примірників, і це дуже багато. Адже, з її слів, до прикладу, в Києві зараз надрукували книгу про дівчат і хлопчиків тиражем 30 примірників для всієї України.

Аудіоверсію готували 12 незрячих дітей віком від 8 до 13 років, серед яких – усі четверо інклюзят і восьмеро учнів Львівської спецшколи-інтернату №100. Крім незрячих дітей, поезії Шевченка озвучували семеро відомих львівських артистів та музикантів: Оксана Муха, Олександр Божик, Славко Нудик, Андрій Хавунка, Павло Табаков, Олеся Киричук, Дмитро Кацал. Озвучували книгу в студії звукозапису Ресурсного центру Львівської політехніки. Допомагала діткам і була консультантом актриса Олександра Бонковська, яка вже довгий час допомагає в реалізації схожих ініціатив.

«Діти прийшли з уже осмисленими віршами, вони дуже добре орієнтувалися в тій поезії, яку читали. Моє завдання полягало в тому, щоб перед тим, як дитина почне читати Шевченка, просто поговорити з нею про нього, зануритися в його слова і зрозуміти, про що він сказав. На диску немає особливої акторської майстерності – але тут немає і фальші – кожна дитина чітко розуміла, що вона читає, кожна дитина читала серцем», – каже народна артистка України Олександра Бонковська.

«Ми займаємося кольоровим дизайном, і зробили одну таку цікавинку – вирішили розмістити на внутрішній стороні титулки фото кожної дитини, яка озвучувала цей Кобзар, а в кінці додати фото всіх, хто працював над його створенням. Фотосесії організовував відомий львівський фотограф Роман Тупись. Усі, хто працював над проектом, виконували свою роботу благодійно. Партнером проекту є «Видавництво Старого Лева», яке люб’язно надало текст книги і погодилось частково компенсувати витратні матеріали для друку», – розповіла Оксана Потимко.

Дуже важливим є те, що книгу доповнили аудіоверсією на диску, який озвучений для незрячих львівськими зірками і незрячими дітьми. Зі слів Оксани Потимко, ця книга – це дарунок Львова всій Україні до уродин Тараса Шевченка.

«Мені дуже подобалося, що я могла озвучити твори для незрячих діток. І мої враження були дуже гарні, тому що я розуміла, що я роблю незрячим людям, незрячим діткам таке велике добро», – сказала незряча учениця Львівської загальноосвітньої школи I – III ступенів №34 ім. М. Шашкевича Діана Патерега

«Мені дуже подобалося читати твори Шевченка, і мені дуже подобалося, що я розумію, про що він розказує. Потрібно не просто читати, а читати і розуміти мудрість написаного», – додала незряча учениця Львівської середньої спеціалізованої музичної школи імені С. Крушельницької Віра Семків.

«Ми читали вірші з Кобзаря, а діти читали на пам’ять. Я слухала і думала – я так не зможу. Те, що діти мають надзвичайну чистоту – це є дуже дорогим. Ми, зрячі, вже так не можемо. Ця робота є надзвичайно теплою і надзвичайно правдивою», – зазначила співачка і скрипалька Оксана Муха.

Книгу разом з диском передадуть Народному музею Тараса Шевченка у Львові, усім 12 дітям, які озвучували поезії Кобзаря, всім українським спецшколам-інтернатам для сліпих, усім універсальним обласним бібліотекам всієї України, донорам.

Як додає автор ідеї Оксана Потимко, організатори вже почали отримувати замовлення від закордонних представників, зокрема з Білорусі, та інших міст України про друк таких книжок.